Updated Czech translation
[tbo.git] / po / cs.po
1 # Czech translation for tbo.
2 # Copyright (C) 2010 tbo's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tbo package.
4 #
5 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tbo master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-04 09:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-06-07 18:01+0200\n"
13 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: cs\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: ../src/comic.c:189
22 #, c-format
23 msgid "Failed saving: %s"
24 msgstr "Selhalo ukládání: %s"
25
26 #: ../src/comic.c:191
27 msgid "failed saving"
28 msgstr "selhalo ukládání"
29
30 #: ../src/comic-load.c:322
31 msgid "Couldn't load file"
32 msgstr "Nelze načíst soubor"
33
34 #: ../src/comic-load.c:332
35 msgid "Couldn't parse file"
36 msgstr "Nelze analyzovat soubor"
37
38 #: ../src/comic-new-dialog.c:41 ../src/tbo-toolbar.c:164
39 msgid "New Comic"
40 msgstr "Nový komiks"
41
42 #: ../src/comic-new-dialog.c:53 ../src/export.c:145
43 msgid "width: "
44 msgstr "šířka:"
45
46 #: ../src/comic-new-dialog.c:63 ../src/export.c:146
47 msgid "height: "
48 msgstr "výška:"
49
50 #: ../src/comic-open-dialog.c:65
51 msgid "Open"
52 msgstr "Otevřít"
53
54 #: ../src/comic-open-dialog.c:82
55 msgid "TBO files"
56 msgstr "Soubory TBO"
57
58 #: ../src/comic-open-dialog.c:86 ../src/tbo-toolbar.c:142
59 msgid "All files"
60 msgstr "Všechny soubory"
61
62 #: ../src/comic-saveas-dialog.c:45
63 msgid "Save as"
64 msgstr "Uložit jako"
65
66 #: ../src/custom-stock.c:57
67 #, c-format
68 msgid "error loading image %s\n"
69 msgstr "chyba při načítání obrázku %s\n"
70
71 #: ../src/export.c:70 ../src/export.c:121
72 msgid "Export as"
73 msgstr "Exportovat jako"
74
75 #: ../src/export.c:137
76 msgid "Filename: "
77 msgstr "Název souboru: "
78
79 #: ../src/export.c:161
80 msgid "guess by extension"
81 msgstr "usoudit podle přípony"
82
83 #: ../src/tbo-object-svg.c:51
84 #, c-format
85 msgid "Couldn't load %s\n"
86 msgstr "Nelze načíst %s\n"
87
88 #: ../src/tbo-object-text.c:181
89 msgid "text"
90 msgstr "text"
91
92 #: ../src/tbo-toolbar.c:129
93 msgid "Add an Image"
94 msgstr "Přidat obrázek"
95
96 #: ../src/tbo-toolbar.c:137
97 msgid "png"
98 msgstr "png"
99
100 #. File menu
101 #: ../src/tbo-toolbar.c:163 ../src/ui-menu.c:259
102 msgid "_New"
103 msgstr "_Nový"
104
105 #: ../src/tbo-toolbar.c:167 ../src/ui-menu.c:263
106 msgid "_Open"
107 msgstr "_Otevřít"
108
109 #: ../src/tbo-toolbar.c:168
110 msgid "Open comic"
111 msgstr "Otevřít komiks"
112
113 #: ../src/tbo-toolbar.c:171 ../src/ui-menu.c:267
114 msgid "_Save"
115 msgstr "_Uložit"
116
117 #: ../src/tbo-toolbar.c:172 ../src/ui-menu.c:268
118 msgid "Save current document"
119 msgstr "Uložit současný dokument"
120
121 #. Undo and Redo
122 #. edit menu
123 #: ../src/tbo-toolbar.c:176 ../src/ui-menu.c:284
124 msgid "_Undo"
125 msgstr "_Zpět"
126
127 #: ../src/tbo-toolbar.c:177 ../src/tbo-toolbar.c:180 ../src/ui-menu.c:285
128 #: ../src/ui-menu.c:288
129 msgid "Undo the last action"
130 msgstr "Vrátit zpět poslední akci"
131
132 #: ../src/tbo-toolbar.c:179 ../src/ui-menu.c:287
133 msgid "_Redo"
134 msgstr "Zn_ovu"
135
136 #. Page tools
137 #: ../src/tbo-toolbar.c:184
138 msgid "New Page"
139 msgstr "Nová stránka"
140
141 #: ../src/tbo-toolbar.c:185
142 msgid "New page"
143 msgstr "Nová stránka"
144
145 #: ../src/tbo-toolbar.c:188
146 msgid "Delete Page"
147 msgstr "Odstranit stránku"
148
149 #: ../src/tbo-toolbar.c:189
150 msgid "Delete current page"
151 msgstr "Odstranit současnou stránku"
152
153 #: ../src/tbo-toolbar.c:192
154 msgid "Prev Page"
155 msgstr "Předchozí stránka"
156
157 #: ../src/tbo-toolbar.c:193
158 msgid "Prev page"
159 msgstr "Předchozí stránka"
160
161 #: ../src/tbo-toolbar.c:196
162 msgid "Next Page"
163 msgstr "Následující stránka"
164
165 #: ../src/tbo-toolbar.c:197
166 msgid "Next page"
167 msgstr "Následující stránka"
168
169 #. Zoom tools
170 #: ../src/tbo-toolbar.c:201 ../src/tbo-toolbar.c:202
171 msgid "Zoom in"
172 msgstr "Přiblížit"
173
174 #: ../src/tbo-toolbar.c:204 ../src/tbo-toolbar.c:205
175 msgid "Zoom 1:1"
176 msgstr "Přiblížení 1:1"
177
178 #: ../src/tbo-toolbar.c:207 ../src/tbo-toolbar.c:208
179 msgid "Zoom fit"
180 msgstr "Přizpůsobit přiblížení"
181
182 #: ../src/tbo-toolbar.c:210 ../src/tbo-toolbar.c:211
183 msgid "Zoom out"
184 msgstr "Oddálit"
185
186 #. Png image tool
187 #: ../src/tbo-toolbar.c:215 ../src/tbo-toolbar.c:216
188 msgid "Image"
189 msgstr "Obrázek"
190
191 #. Page view tools
192 #: ../src/tbo-toolbar.c:223
193 msgid "New _Frame"
194 msgstr "Nový _panel"
195
196 #: ../src/tbo-toolbar.c:224
197 msgid "New Frame"
198 msgstr "Nový panel"
199
200 #: ../src/tbo-toolbar.c:227 ../src/tbo-toolbar.c:228
201 msgid "Selector"
202 msgstr "Výběr"
203
204 #. Frame view tools
205 #: ../src/tbo-toolbar.c:232 ../src/tbo-toolbar.c:233
206 msgid "Doodle"
207 msgstr "Kreslit"
208
209 #: ../src/tbo-toolbar.c:235
210 msgid "Booble"
211 msgstr "Bublina"
212
213 #: ../src/tbo-toolbar.c:236
214 msgid "Bubble"
215 msgstr "Bublina"
216
217 #: ../src/tbo-toolbar.c:238 ../src/tbo-toolbar.c:239
218 #: ../src/tbo-tool-text.c:191
219 msgid "Text"
220 msgstr "Text"
221
222 #: ../src/tbo-tool-selector.c:132
223 msgid "Background color: "
224 msgstr "Barva pozadí:"
225
226 #: ../src/tbo-tool-selector.c:145
227 msgid "border"
228 msgstr "rámeček"
229
230 #. TODO add tooltip_notify
231 #: ../src/tbo-tool-selector.c:725
232 msgid "press esc to go back"
233 msgstr "stiskem esc se vrátíte"
234
235 #: ../src/tbo-tool-selector.c:804
236 msgid "double click here"
237 msgstr "zde dvojitě klikněte"
238
239 #: ../src/tbo-tool-text.c:103
240 msgid "Text color:"
241 msgstr "Barva textu:"
242
243 #: ../src/tbo-tool-text.c:104
244 msgid "Font:"
245 msgstr "Písmo:"
246
247 #: ../src/tbo-window.c:228
248 msgid "Untitled"
249 msgstr "Bez názvu"
250
251 #: ../src/tbo-window.c:285
252 #, c-format
253 msgid "page: %d of %d [ %5d,%5d ] | frames: %d"
254 msgstr "strana: %d z %d [ %5d,%5d ] | panelů: %d"
255
256 #: ../src/ui-menu.c:232
257 msgid "TBO comic editor"
258 msgstr "Editor komiksů ve formátu TBO"
259
260 #: ../src/ui-menu.c:237
261 msgid "translator-credits"
262 msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
263
264 #. Toplevel
265 #: ../src/ui-menu.c:253
266 msgid "_File"
267 msgstr "_Soubor"
268
269 #: ../src/ui-menu.c:254
270 msgid "_Edit"
271 msgstr "_Upravit"
272
273 #: ../src/ui-menu.c:255
274 msgid "Help"
275 msgstr "Nápověda"
276
277 #: ../src/ui-menu.c:260
278 msgid "Create a new file"
279 msgstr "Vytvořit nový soubor"
280
281 #: ../src/ui-menu.c:264
282 msgid "Open a new file"
283 msgstr "Otevřít nový soubor"
284
285 #: ../src/ui-menu.c:271
286 msgid "_Save as"
287 msgstr "_Uložit jako"
288
289 #: ../src/ui-menu.c:272
290 msgid "Save current document as ..."
291 msgstr "Uložit současný dokument jako…"
292
293 #: ../src/ui-menu.c:275
294 msgid "Export as..."
295 msgstr "Exportovat jako…"
296
297 #: ../src/ui-menu.c:276
298 msgid "Save current document as..."
299 msgstr "Uložit současný dokument jako…"
300
301 #: ../src/ui-menu.c:279
302 msgid "_Quit"
303 msgstr "U_končit"
304
305 #: ../src/ui-menu.c:280
306 msgid "Quit"
307 msgstr "Ukončit"
308
309 #: ../src/ui-menu.c:291 ../src/ui-menu.c:292
310 msgid "Clone"
311 msgstr "Klonovat"
312
313 #: ../src/ui-menu.c:294 ../src/ui-menu.c:295
314 msgid "Delete"
315 msgstr "Smazat"
316
317 #: ../src/ui-menu.c:297 ../src/ui-menu.c:298
318 msgid "Horizontal flip"
319 msgstr "Překlopit vodorovně"
320
321 #: ../src/ui-menu.c:300 ../src/ui-menu.c:301
322 msgid "Vertical flip"
323 msgstr "Překlopit svisle"
324
325 #: ../src/ui-menu.c:303 ../src/ui-menu.c:304
326 msgid "Move to front"
327 msgstr "Přesunout do popředí"
328
329 #: ../src/ui-menu.c:306 ../src/ui-menu.c:307
330 msgid "Move to back"
331 msgstr "Odsunout do pozadí"
332
333 #. Help menu
334 #: ../src/ui-menu.c:311 ../src/ui-menu.c:312
335 msgid "Tutorial"
336 msgstr "Výukový kurz"
337
338 #: ../src/ui-menu.c:315 ../src/ui-menu.c:316
339 msgid "About"
340 msgstr "O aplikaci"
341
342 #: ../src/ui-menu.c:329
343 #, c-format
344 msgid "Could not merge tbo-menu-ui.xml: %s"
345 msgstr "Nelze sloučit tbo-menu-ui.xml: %s"