1 # Czech translation for tbo.
2 # Copyright (C) 2010 tbo's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tbo package.
5 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011.
9 "Project-Id-Version: tbo master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-04 09:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-06-07 18:01+0200\n"
13 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 msgid "Failed saving: %s"
24 msgstr "Selhalo ukládání: %s"
28 msgstr "selhalo ukládání"
30 #: ../src/comic-load.c:322
31 msgid "Couldn't load file"
32 msgstr "Nelze načíst soubor"
34 #: ../src/comic-load.c:332
35 msgid "Couldn't parse file"
36 msgstr "Nelze analyzovat soubor"
38 #: ../src/comic-new-dialog.c:41 ../src/tbo-toolbar.c:164
42 #: ../src/comic-new-dialog.c:53 ../src/export.c:145
46 #: ../src/comic-new-dialog.c:63 ../src/export.c:146
50 #: ../src/comic-open-dialog.c:65
54 #: ../src/comic-open-dialog.c:82
58 #: ../src/comic-open-dialog.c:86 ../src/tbo-toolbar.c:142
60 msgstr "Všechny soubory"
62 #: ../src/comic-saveas-dialog.c:45
66 #: ../src/custom-stock.c:57
68 msgid "error loading image %s\n"
69 msgstr "chyba při načítání obrázku %s\n"
71 #: ../src/export.c:70 ../src/export.c:121
73 msgstr "Exportovat jako"
75 #: ../src/export.c:137
77 msgstr "Název souboru: "
79 #: ../src/export.c:161
80 msgid "guess by extension"
81 msgstr "usoudit podle přípony"
83 #: ../src/tbo-object-svg.c:51
85 msgid "Couldn't load %s\n"
86 msgstr "Nelze načíst %s\n"
88 #: ../src/tbo-object-text.c:181
92 #: ../src/tbo-toolbar.c:129
94 msgstr "Přidat obrázek"
96 #: ../src/tbo-toolbar.c:137
101 #: ../src/tbo-toolbar.c:163 ../src/ui-menu.c:259
105 #: ../src/tbo-toolbar.c:167 ../src/ui-menu.c:263
109 #: ../src/tbo-toolbar.c:168
111 msgstr "Otevřít komiks"
113 #: ../src/tbo-toolbar.c:171 ../src/ui-menu.c:267
117 #: ../src/tbo-toolbar.c:172 ../src/ui-menu.c:268
118 msgid "Save current document"
119 msgstr "Uložit současný dokument"
123 #: ../src/tbo-toolbar.c:176 ../src/ui-menu.c:284
127 #: ../src/tbo-toolbar.c:177 ../src/tbo-toolbar.c:180 ../src/ui-menu.c:285
128 #: ../src/ui-menu.c:288
129 msgid "Undo the last action"
130 msgstr "Vrátit zpět poslední akci"
132 #: ../src/tbo-toolbar.c:179 ../src/ui-menu.c:287
137 #: ../src/tbo-toolbar.c:184
139 msgstr "Nová stránka"
141 #: ../src/tbo-toolbar.c:185
143 msgstr "Nová stránka"
145 #: ../src/tbo-toolbar.c:188
147 msgstr "Odstranit stránku"
149 #: ../src/tbo-toolbar.c:189
150 msgid "Delete current page"
151 msgstr "Odstranit současnou stránku"
153 #: ../src/tbo-toolbar.c:192
155 msgstr "Předchozí stránka"
157 #: ../src/tbo-toolbar.c:193
159 msgstr "Předchozí stránka"
161 #: ../src/tbo-toolbar.c:196
163 msgstr "Následující stránka"
165 #: ../src/tbo-toolbar.c:197
167 msgstr "Následující stránka"
170 #: ../src/tbo-toolbar.c:201 ../src/tbo-toolbar.c:202
174 #: ../src/tbo-toolbar.c:204 ../src/tbo-toolbar.c:205
176 msgstr "Přiblížení 1:1"
178 #: ../src/tbo-toolbar.c:207 ../src/tbo-toolbar.c:208
180 msgstr "Přizpůsobit přiblížení"
182 #: ../src/tbo-toolbar.c:210 ../src/tbo-toolbar.c:211
187 #: ../src/tbo-toolbar.c:215 ../src/tbo-toolbar.c:216
192 #: ../src/tbo-toolbar.c:223
196 #: ../src/tbo-toolbar.c:224
200 #: ../src/tbo-toolbar.c:227 ../src/tbo-toolbar.c:228
205 #: ../src/tbo-toolbar.c:232 ../src/tbo-toolbar.c:233
209 #: ../src/tbo-toolbar.c:235
213 #: ../src/tbo-toolbar.c:236
217 #: ../src/tbo-toolbar.c:238 ../src/tbo-toolbar.c:239
218 #: ../src/tbo-tool-text.c:191
222 #: ../src/tbo-tool-selector.c:132
223 msgid "Background color: "
224 msgstr "Barva pozadí:"
226 #: ../src/tbo-tool-selector.c:145
230 #. TODO add tooltip_notify
231 #: ../src/tbo-tool-selector.c:725
232 msgid "press esc to go back"
233 msgstr "stiskem esc se vrátíte"
235 #: ../src/tbo-tool-selector.c:804
236 msgid "double click here"
237 msgstr "zde dvojitě klikněte"
239 #: ../src/tbo-tool-text.c:103
241 msgstr "Barva textu:"
243 #: ../src/tbo-tool-text.c:104
247 #: ../src/tbo-window.c:228
251 #: ../src/tbo-window.c:285
253 msgid "page: %d of %d [ %5d,%5d ] | frames: %d"
254 msgstr "strana: %d z %d [ %5d,%5d ] | panelů: %d"
256 #: ../src/ui-menu.c:232
257 msgid "TBO comic editor"
258 msgstr "Editor komiksů ve formátu TBO"
260 #: ../src/ui-menu.c:237
261 msgid "translator-credits"
262 msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
265 #: ../src/ui-menu.c:253
269 #: ../src/ui-menu.c:254
273 #: ../src/ui-menu.c:255
277 #: ../src/ui-menu.c:260
278 msgid "Create a new file"
279 msgstr "Vytvořit nový soubor"
281 #: ../src/ui-menu.c:264
282 msgid "Open a new file"
283 msgstr "Otevřít nový soubor"
285 #: ../src/ui-menu.c:271
287 msgstr "_Uložit jako"
289 #: ../src/ui-menu.c:272
290 msgid "Save current document as ..."
291 msgstr "Uložit současný dokument jako…"
293 #: ../src/ui-menu.c:275
295 msgstr "Exportovat jako…"
297 #: ../src/ui-menu.c:276
298 msgid "Save current document as..."
299 msgstr "Uložit současný dokument jako…"
301 #: ../src/ui-menu.c:279
305 #: ../src/ui-menu.c:280
309 #: ../src/ui-menu.c:291 ../src/ui-menu.c:292
313 #: ../src/ui-menu.c:294 ../src/ui-menu.c:295
317 #: ../src/ui-menu.c:297 ../src/ui-menu.c:298
318 msgid "Horizontal flip"
319 msgstr "Překlopit vodorovně"
321 #: ../src/ui-menu.c:300 ../src/ui-menu.c:301
322 msgid "Vertical flip"
323 msgstr "Překlopit svisle"
325 #: ../src/ui-menu.c:303 ../src/ui-menu.c:304
326 msgid "Move to front"
327 msgstr "Přesunout do popředí"
329 #: ../src/ui-menu.c:306 ../src/ui-menu.c:307
331 msgstr "Odsunout do pozadí"
334 #: ../src/ui-menu.c:311 ../src/ui-menu.c:312
336 msgstr "Výukový kurz"
338 #: ../src/ui-menu.c:315 ../src/ui-menu.c:316
342 #: ../src/ui-menu.c:329
344 msgid "Could not merge tbo-menu-ui.xml: %s"
345 msgstr "Nelze sloučit tbo-menu-ui.xml: %s"